跳到主要內容 網站導覽
::: 首頁 > 活動明細
言嶼交響:2025翻譯暨出版國際論壇 2025 Taiwan Literature Translation and Publishing International Forum
Session Information
Number of Sessions:
言嶼交響:2025翻譯暨出版國際論壇 2025 Taiwan Literature Translation and Publishing International Forum(臺南)
日曆圖案 2025/11/11 09:00 ~ 2025/11/11 18:00
報名期間 Registration Period
2025/10/09 18:00 ~ 2025/11/10 16:00
講師 Lecturer/Guest Speaker
國內外翻譯及出版領域等專家

文學如何在跨語言的流轉中再創造?臺灣文學又如何在全球浪潮下尋找立足之地?

今年秋天,翻譯與出版的交流將從臺南到臺東,邀集臺灣與國際的重要譯者、作家、出版人及研究者,共同討論跨語言的現場實踐,開啟文學走向世界的多重路徑。

「言嶼交響」翻譯暨出版國際論壇與原住民文學翻譯對談,開放報名中,歡迎一同加入這場盛宴!

翻譯暨出版國際論壇與原住民文學翻譯對談需分開報名,本訊息為翻譯暨出版國際論壇報名區

時間2025/11/11(二)09:30-18:00(09:00開放報到

地點立臺灣文學館 B1 國際會議廳(臺南市中西區中正路/湯德章大道 1 號)
主辦國立臺灣文學館、英國文學翻譯中心 British Centre for Literary Translation (BCLT)、東英吉利大學 University of East Anglia(UEA)

協辦|臺南市政府文化局

※現場提供中英文同步口譯,請攜帶證件借用設備

言嶼交響:2025翻譯暨出版國際論壇      2025 Taiwan Literature Translation and Publishing International Forum活動內容資訊

📌【論壇】言嶼交響:2025臺灣文學翻譯暨出版國際論壇

2025 Taiwan Literature Translation and Publishing International Forum

在語言轉換的縫隙之間,翻譯不只是橋樑,更是一場文化流動的實踐;出版則扮演「推波助瀾」的角色,讓文本跨越疆界、形塑臺灣文學在國際舞臺的樣貌。

三場論壇從譯者工作、版權經紀、到出版趨勢,描繪出臺灣文學與世界相遇的多重面貌。
 

言嶼交響:2025翻譯暨出版國際論壇      2025 Taiwan Literature Translation and Publishing International Forum活動內容資訊論壇訊息搶先看

📖 當代譯者工作現場:臺灣文學外譯觀察
從語言轉換到文化脈絡,譯者如何將臺灣文學推向國際舞臺?
主持:程異(Jeremy Tiang,作家、譯者)
與談:金泰成(韓文譯者)、魚住悅子(日文譯者)、Maciej Artur Gaca(波蘭尼古拉·哥白尼大學教授,臺灣的滋味:臺灣當代小說選》主編

📖 新時代下的出版版權趨勢觀察
數位時代出版市場的模式與策略如何轉變?
主持:譚光磊(光磊國際版權創辦人)
與談:Anthony Bird (Honford Star 出版社共同創辦人)、Pavel Drábek(策展人兼英國赫爾大學名譽教授)、Renata Obadálková(捷克風車出版社代表)、莊瑞琳(春山出版總編輯)、蘇淑冠(文策院全球市場處處長)

📖 下一步!如何持續展開你的文學翻譯旅程

翻譯如何跨越語言與歷史,並在創作、編輯與出版生態中開展?
主持:陳斌全(文策院董事)
與談:Anna Goode(英國文學翻譯中心常務總監)、Anthony Bird (Honford Star 出版社編輯暨共同創辦人)、程異(Jeremy Tiang,作家、譯者)


​◆參與活動皆需填寫報名表單,若多人一起前來,請個別報名填寫,以便入場確認,謝謝。

​◆將依報到情形開放現場候補。


活動洽詢:王小姐 06-2217201#2215(華語)、覃小姐06-2217201#2203(英語)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

個人資料蒐集、處理、利用同意書

 

國立臺灣文學館(以下簡稱本館)為遵守個人資料保護法規定,並保障當事人之權利,謹依法告知下列事項,請您詳閱。

 

一、蒐集個人資料之目的

本館為辦理各項推廣活動等相關業務,需蒐集活動報名者資料以便聯繫與通知。

二、蒐集個人資料之類別

姓名、電子信箱、聯絡電話/行動電話。

三、個人資料利用之期間、地區、對象與方式

期間:活動報名日起至活動結束後3個月內。

地區:中華民國境內。

對象:由本館自行利用。

方式:本館將透過數位檔案形式蒐集、處理及利用您的個人資料。

四、個人資料之提供

您可自由選擇是否提供相關個人資料,惟若拒絕提供個人資料,本館將無法提供相關服務。依各項服務需求提供您本人正確、最新及完整的個人資料,若您的個人資料有任何異動,請主動向本館申請更正。若您提供錯誤、過時、不完整或具誤導性的資料,而損及您的相關權益,本館將不負相關賠償責任。填寫內容如有不雅,違反社會善良風俗,本館有權不予刊登或將您本人列入拒絕往來用戶名單。

五、個人資料之保密

本館將善盡個人資料保護之責,非經您本人同意不會自行修改、刪除或提供任何(或部份)個人資料及檔案。如因天災、事變或其他不可抗力所致者,致您的個人資料被竊取、洩漏、竄改、遭其他侵害者,本館將於查明後以電話、電子郵件或網站公告等方法,擇適當方式通知您。

六、當事人就個人資料得行使之權利

您可依個資法第三條規定,就本館保有您的個人資料行使以下權利:

請求查詢或閱覽。

請求製給複製本。

請求補充或更正。

請求停止蒐集、處理、利用或請求刪除,惟因本館執行業務所必須者,本館得不依請求為之。

若您欲執行上述權利,或有任何建議指教,請與本館連繫,電子郵件:service@nmtl.gov.tw。

 

 

國立臺灣文學館 敬啟

Attachment(s) Description of Attachment(s)
議程表 議程表
:::